Diccionario Americano: Para entender qué es lo que decimos

16:59 Bruno Ortiz B. 2 Comments

Momento en que Lehmann recibe el papelitoSoy novato en el tema de los weblogs. Por eso quizás, el impulso para ir intentando, probando y creando no solo uno, sino varios blogs (pueden visitar los sitios que tengo sobre TV o música si lo desean). Como parte de ese ímpetu me di cuenta que en mis posts usaba muchas palabras de uso común en el Perú. También me di cuenta que (¡¡gracias Dios por Internet!!) mi humilde espacio está a disposición de personas que viven en otras partes del mundo y que, quizás, no entiendan lo que quiero decir.

Se me ocurrió hacer un blog en donde colocar la explicación (o traducción, como quieran verlo) de estas palabras. Pero ¿era una idea original? No. ¿Había visto eso antes? Sí. ¿Dónde? En un blog creado por mi amiga María Pastora Sandoval (celebridad en la blogósfera chilena y de esta región del continente… ¡¡no se moleste amiga, sé que es humilde pero sabe que no miento!!)

Conversando, le avisé mi intención de crear un espacio similar al suyo. Como respuesta me propuso potenciar su espacio, abriéndolo a otras regiones (como mi país) y hacer un sitio de alimentación conjunta, que pueda servir como alternativa para que los cibernautas tanto chilenos como peruanos puedan entenderse mejor. El nombre del proyecto: Diccionario Chilensis-Peruanus.

El proyecto, en solo algunos días, fue creciendo y se sumó el argentino Fernando Marino-Aguirre, periodista consultor, editor técnico de Comunicólogos y los mexicanos Erich Moncada y María José “Pepé” Enríquez. Entonces era obvio que el espíritu del proyecto había crecido y ya no se restringía a dos países, sino a toda la región. El nombre cambio y ahora es: Diccionario Americano.

Actualización (01/08/06): Otros periodistas peruanos, Ronny Isla y Pedro Rivas, también se animaron a participar en el proyecto, y esperamos contar con valiosos colaboradores para enriquecer más esta herramienta. ¡¡ Tiembla Wikipedia !! Ja,ja,ja,ja.

PD: Lee aquí la versión de la historia contada por María Pastora.


2 comentarios:

Cachetes colorados por lo que dices de mí, jeje...

Hasta ahora ha sido una gran experiencia y agradezco que hayas aceptado este trabajo conjunto... ¡¡ideas locas las mías!!

Dile a tu jefe que le cobro la palabra :P

P.D.: Tiembla Wikipedia ajja